Prevod od "tutto quel" do Srpski


Kako koristiti "tutto quel" u rečenicama:

Perché tutto quel che ho mai avuto sono canti di redenzione.
Jer sve što sam ikada imao - pesme iskupljenja.
E' tutto quel che ho da dire.
Samo sam to hteo da kažem.
E' tutto quel che devi sapere.
To je sve što treba da znaš.
Ti dirò tutto quel che vuoi sapere.
Pođi sa mnom, i reći ću ti sve što želiš da znaš.
All'accademia ti insegnano tutto quel che ti serve per fare lo sbirro tranne come perdonarti un errore.
Kad si poèetnik nauèe te kako da budeš murjak osim o životu poslije pogreške.
Abbiamo fatto tutto quel che potevamo.
Урадили смо све што смо могли.
Ma tutto quel male si è sparso.
Sav taj bol se samo izlio.
Prendete tutto quel che ci occorre.
Uzmite sve što nam treba, gospodo.
Tutto quel corteggiamento e la balla del "non so leggere" e non mi chiedi nemmeno di uscire o il numero di telefono?
Šta to? Svo to flertovanje, i fora ne umem da èitam a nisi me pozvao ni da izaðemo èak ni broj telefona da zatražiš?
Tutto quel che hai fatto, l'hai sempre fatto per te stesso.
Sve što si ikada uèinio, uèinio si samo za sebe.
Allora cos'era tutto quel lanciare e buttare...
Шта је онда било сво то убацивање...
Cinquanta biglietti, e le puoi fare tutto quel che vuoi o puoi.
50 funti, sve ukljuèeno, možeš da joj radiš šta god jebeno hoæeš.
Pensi che mi bastera' un'occhiata ad un demone e subito ricadro' in tentazione, come se, dopo tutto quel che e' successo, io non avessi imparato la lezione.
Misliš li da ako vidim jednog demona odmah ispadam iz igre? Kao da posle svega nisam nauèio svoju lekciju.
Quasi tutto, quel pezzetto è opera mia.
Pa, veæi dio tebe. Taj dio je mojih ruku djelo.
Guarda, se tutto quel che dice e' una bugia, questo sara' il caso piu' facile di sempre.
Vidi, ako je sve što je rekla laž ovo æe biti najlakši sluèaj, ikad.
Sai tutto quel fieno che c'è nel granaio?
Znaš za svo ono mekano seno u ambaru?
Avevi ragione, non dovevo mangiare tutto quel pane.
Била си у праву. Није требало да поједем сав тај хлеб.
Ho fatto tutto quel che potevo.
Uradila sam sve što sam mogla.
E' tutto quel che mi resta di lui.
Ovo je sve što mi je ostalo od njega.
E per tutto quel tempo, tenne rinchiusa Biancaneve, in cima alla torre nord.
Sve vreme je držala Snežanu zatočenu visoko u severnoj kuli.
Penso che lei capira' che ero fuori di me per tutto quel che mi avevano fatto, per tutto quello che avevo passato.
Razumeæe ona da me je to što mi je uraðeno rastrojilo, to što sam prošao.
E' tutto quel che mi serve.
To je sve što mi treba.
Accidenti, le servirà un tosaerba per tutto quel pelo.
Èovjeèe, trebaš škare za živicu za to sranje!
Tutto quel denaro, però, deve pur finire da qualche parte.
Ali sav taj novac mora negde da završi. BAR ROÐAKA MARVA
Cosa diavolo facevi tutto quel tempo fuori, Leonore.
Šta si čak tamo radila, Lenor?
Sì, è sempre emozionante vedere tutto quel ghiaccio in un solo posto.
Uvijek je uzbudljivo vidjeti toliko leda na jednome mjestu.
E' tutto quel che hai da dire?
To je sve što æeš da kažeš?
Hai fatto tutto quel che potevi.
Uradio si sve što je u tvojoj moæi.
Vi ho detto tutto quel che so.
Rekla sam ti sve što znam.
Per tutto quel tempo non hai mai pensato a cosa mangerai domani.
Tokom tog vremena niste razmišljali o tome šta ćete sutra jesti.
E tutto quel che vedete nel libro lo potete prendere tra due dita, sollevarlo dalla pagina, e aprirlo.
Све што видите у књизи, можете са два прста подићи са странице и отворити.
Esattamente una settimana di biancheria è tutto quel che ho messo in valigia.
Donji veš za tačno nedelju dana je sve što stavljam u svoj kofer.
Allora quando sono andata a lavorare per la prima volta a Fox News, sincera ammissione, mi aspettavo che ci fossero dei segni sul tappeto dopo tutto quel trascinarsi come scimmie...
Kada sam prvi put otišla na posao na Foks vestima, ovo je istinita ispovest, očekivala sam da će na tepisima biti tragovi od zaostalog načina na koji tamo hodaju.
Di fronte alla morte imminente tutto quel che desiderava era il perdono.
Suočen sa neposrednom smrću, sve što je želeo bio je oproštaj.
Tutto quel che so dopo, è che l' inserzione è sparita. Nessuna spiegazione.
Sledeće što se desilo je da je oglas nestao. Bez objašnjenja.
(Applausi) È tutto quel che serve. 6.500 dollari a scuola!
(aplauz) Samo to je potrebno. 6.500 dolara po školi.
tutto quel che possiamo fare, come un agricoltore, è creare le condizioni entro le quali cominceranno a crescere e svilupparsi.
sve što možete, kao farmer, je da stvorite uslove pod kojim će oni procvetati.
Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale
I Avimeleh bijaše grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji beše u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.
Gli uomini di Davide andarono e fecero a Nabal tutto quel discorso a nome di Davide e attesero
I dodjoše momci Davidovi, i kazaše Navalu u ime Davidovo sve ove reči, i ućutaše.
All'istante Saul cadde a terra lungo disteso, pieno di terrore per le parole di Samuele; inoltre era gia senza forze perché non aveva mangiato niente tutto quel giorno e la notte
A Saul ujedanput pade na zemlju koliki je dug, jer se vrlo uplaši od reči Samuilovih, i ne beše snage u njemu, jer ne beše ništa jeo sav dan i svu noć.
L'ira del Signore divampò contro Israele e li mise nelle mani di Cazaèl re di Aram e di Ben-Hadàd figlio di Cazaèl, per tutto quel tempo
Zato se razgnevi Gospod na Izrailja i dade ih u ruke Azailu, caru sirskom i u ruke Ven-Adadu sinu Azailovom za sve ono vreme.
La battaglia infuriò per tutto quel giorno; il re di Israele stette sul carro di fronte agli Aramei sino alla sera e morì al tramonto del sole
I boj bi žestok onog dana, a car Izrailjev zaosta na kolima svojim prema Sircima do večera, i umre o sunčanom zahodu.
«I frutti che ti piacevano tanto, tutto quel lusso e quello splendore sono perduti per te, mai più potranno trovarli
I voća želja duše tvoje otidoše od tebe, i sve što je masno i dobro otide od tebe, i više ga nećeš naći.
5.3469040393829s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?